Cerveri de Girona, Aniversari

No say chantar may ne cuyndas sazós, 
ne no.y atén pascor pus c'a nadal; 
mas, pus moric le seynor de la sal
agr'eu de playntz, mais que de xan, razós.
Tuit sey amic i l'enemich, diaz
come ne per quê vos altre i que cantatz,
qu'eu no chantei, mas per amor, foltatz.

Si saludars no fos ditz amorós, 
totas salutz laixer'a no-me'n-chal:
que no.n volgra mays ausir de vos àl 
que quo neu blanc ne quo sal salat fos, 
 car membra.m cel c'ab totz bés n'és anatz; 
mas car ses sal no és hom saludatz, 
ne sals, ne àd salutz, sal voyll e.m platz.

Vezcomtessa, dona dels autz Cardós, 
per cuy valors        e cortesia val: 
bé sabetz vós que nuylls  manjars ses sal
no pot ésser plasenz ni saborós;
per qu'eu vos prec,   pus a manjar me datz,
el del manjar ja la sal no.m tolatz, 
c'anc no.m paguey de manjars dessalatz.

E pus tant ets plazens e bell'e pros, 
e tan avetz de ric sen natural, 
be conoixetz que ja eu, menz de sal,
no poria salvar un an ne dos; 
e pus l'adreitz, valens vezcoms, prezatz, 
volc qu'eu fos mês en sal, si me'n gitatz 
ab lo gran caut serai malmês viatz.

Bem tenri'om per parler enujós, 
per deschausit e per descominal, 
si eu parlava e no.y metia sal; 
e no cové als d'amors enveyós, 
francs e humils, con eu, d'amor sobratz, 
parlar ses sal, ne ditz mal enseynatz, 
mas chans plasenz, de sal asaboratz.

Aytantas vetz entre tanz autz barós, 
e manta pros domna bel'e cabal, 
eren mey chan llausàn vós ver e sal; 
e!, no faray huymays vers ne chançós: 
car hom ses sal no fay xantz afinatz, 
ez eu no n'ay tro que vós la'm rendatz;
per quê, vuyll mais calar que far chanz fatz.

Pus, Vescomtess', en precs no entendatz,
eu's en faray preyar als pus presatz, 
pero volgra que totz fos vostre.l gratz.

Na Sobrepretz ne.l Reys, si.ls en parlatz, 
no.us diran, ja.l bé que.l vezcoms presatz 
fezés vivén, qu', él mort, lo desfaçatz.

Traduzione

Commenti

Lascia un commento