El Mufti de Damasc va escriure cap a les darreries del segle passat un noble poema en elogi dels ulls negres i vituperi dels blaus. Hi ha un instint, en pobles que han anat i vingut per la sorra assolellada, que els fa preferir uns ulls ben negres; cerquen, com per inversió compensadora, una insolació d’obscuritat – si m’ho deixeu dir -, com a efecte suprem de la bellesa. La frescor és, en els pous, d’una tenebror en la qual es mou, com en els ulls negres, un Iluenteig humit. Són en la fosca els tresors, amagats. Per al poder, conspireu en nits sense lluna. Les coses més inesperades passen de nit; les coses més dolces i més cruels van de puntetes o bé ofeguen els sospirs quan és desparada la taula, les finestres apagades, i fa bategar el nostre cor un silenci trèmul, qui sap si missatger, dolç i sinistre com el vol d’una òliba. Potser aquestes associacions són, amb sabuda o sense, en el cor del nòmada captivat per dos sols negres, de màgia més punyent.
Però, tanmateix, heus aquí que per una mena de contracop d’una certa pedanteria nacionalista europea, amb dèries antropològiques, hi ha indrets de l’Orient que tenen els ulls blaus per senyal d’estrangeria. Aquest és un penjament en aquests dies, de sinistra ressonància. De vegades aquestes dites absurdes que volen reduir els subllinatges humans a conformar-se a un maniquí, acaben en pogroms, com en la Rússia tsarista, camps de concentració com en l’Alemanya hitleriana, o bé arremoraments i saqueig de botigues com en els carreronts i suqs orientals. Però al llevant i al nord d’Africa hi ha més ulls blaus que no creurìeu. Al peu de l’Atlas vegeta una tribu rossa i d’ulls blaus, que alguns tenen per descendent dels celtes espanyols. A l’Egipte, la sang turquesa i la circassiana han dat origen a qui sap les mirades cèliques. En la Sìria no són distribuïdes sinó desigualment, però hom en troba als voltants de Damasc i en el desert. En aquest hi ha una tribu coneguda per Arab el Sulaib (els àrabs dels Croats), on floreixen els ulls de miosotis. Hom els té per descendència borda dels paladins medievals. Aquests casos són elegits entre els més famosos, però demés d’ells hi ha d’altres infinits exemples. El Pròxim Orient, lloc de pas, ruta comercial, indret de cita per a tots els proselitismes, aiguabarreig de totes les civilitzacions, dipòsit vivent de les últimes deixes d’innombrables passats, i born tradicional de tots els indrets de preponderància, tindria massa encaparraments per a proscriure els trets i senyals que no s’adiguessin amb la «raça pura» imaginada per uns quants professors i predicada per uns quants demagogs.
Ja hi ha manera de canviar la color dels ulls, i em penso que un dia o altre els pobles cauran, per precaució o per manament governatiu, en una uniformitat insipida, en aquest com en d’altres particulars. Però els qui ens sentim individualistes i estetitzants, a la manera del segle xix que encara ens veié néixer, seguirem trobant millor o bé la diversitat espontània de la vida, o bé que els ulls canviïn de color segons una regla artística i no pas segons la disposició administrativa de cada gran hospici estatal. I en el cas de l’única intervenció que jo podia acceptar, goso recomanar des d’ara els ulls blaus per a les dames de cabell negre, els verds per a les de castany clar i els negres per a les rosses.
Traduzione
Gli occhi azzurri
Il Mufti di Damasco scrisse verso la fine del secolo scorso una nobile poesia in lode degli occhi neri e in vituperio di quelli azzurri. C’è l’istinto, fra i popoli che sono andati e venuti per la sabbia soleggiata, di preferire occhi molto scuri; cercano, come per inversione compensativa, un’insolazione di oscurità – se mi permettete di dirlo -, come effetto supremo della bellezza. La frescura è, nei pozzi, di un’oscurità in cui si muove, come negli occhi neri, un umido luccichio. Nell’oscurità sono i tesori, nascosti. Per il potere, si cospira nelle notti senza luna. Le cose più inaspettate succedono di notte: le cose più dolci e crudeli camminano in punta di piedi o soffocano i sospiri quando la tavola è sparecchiata, le finestre sono chiuse e il nostro cuore batte in un silenzio tremulo, chissà se messaggero, dolce e sinistro come il volo di un barbagianni. Forse queste associazioni sono, consapevolmente o meno, nel cuore del nomade affascinato dai due soli neri, di più pungente magia.
Tuttavia, come per una sorta di contraccolpo verso certa pedanteria nazionalista europea, fatta di scemenze antropologiche, ci sono luoghi in Oriente che in cui gli occhi azzurri sono segno di estraneità. Questo è un problema di questi tempi, di sinistra risonanza. A volte, questi detti assurdi, che vogliono ridurre le sottospecie umane ad adeguarsi a un manichino, finiscono in pogrom, come nella Russia zarista, in campi di concentramento come nella Germania di Hitler, o in sollevazioni e saccheggi di negozi come nei vicoli e nei suk orientali. Ma nell’Africa orientale e settentrionale ci sono più occhi azzurri di quanto si possa credere. Ai piedi dell’Atlante vive una tribù bionda dagli occhi azzurri, che alcuni considerano discendenti dei celti spagnoli. In Egitto, il sangue turchese e quello circasso hanno dato origine a chi sa che ceruli sguardi. In Siria sono distribuiti solo in modo disomogeneo, ma si trovano nelle vicinanze di Damasco e nel deserto. In esso, c’è una tribù conosciuta come “Arab el Sulaib” (gli Arabi dei Croati), dove fioriscono gli occhi di myosotis. Si ritiene siano discendenti bastardi dei paladini medievali. Questi casi sono scelti tra i più famosi, ma oltre a loro ci sono innumerevoli altri esempi. Il Vicino Oriente, luogo di passaggio, rotta commerciale, luogo d’incontro di tutti i proselitismi, confluenza di tutte le civiltà, deposito vivente degli ultimi lasciti di innumerevoli passati e giostra tradizionale di tutti i luoghi di preponderanza, avrebbe troppo malessere a proscrivere i tratti e i segni che non si addicono alla razza pura immaginata da qualche professore e predicata da qualche demagogo.
Esiste già un modo per cambiare il colore degli occhi e penso che un giorno o l’altro i popoli cadranno, per precauzione o per ordine governativo, in una insipida uniformità, in questo come in altri particolari. Ma noi che ci sentiamo individualisti ed estetizzanti, alla maniera del XIX secolo nel quale abbiamo fatto in tempo a nascere, continueremo a considerare migliore o la diversità spontanea della vita o che gli occhi cambino colore secondo una regola artistica e non secondo la disposizione amministrativa di ogni grande ospizio statale. E nel caso dell’unico intervento che potrei accettare, oso raccomandare gli occhi blu per le signore dai capelli neri, i verdi per quelle castane chiare e i neri per le rosse.
